村上春樹 ロシア語版
村上春樹が、はじめて自分自身について真正面から綴った
エッセイ集『走ることについて語るときに僕の語ること』
今回は、そのロシア語版です
(ロシア語版)
ХАРУКИ МУРАКАМИ
「ハルキ ムラカミ」
О ЧЕМ Я ГОВОРЮ, КОГДА ГОВОРЮ О БЕГЕ
「走ることについて語るときに僕の語ること」
『走れ、歩くな』
2007年、文藝春秋より刊行された「走ること」と自身の小説執筆の相関性を語るエッセイ。一部を除き、書き下ろしの作品。上記の写真はそのロシア語版になる。
タイトルはレイモンド・カーヴァーの短編小説『愛について語るときに我々の語ること』に由来する。なお本書は1998年頃から出版が予定されていて、そのとき村上が考えていたタイトルは『走れ、歩くな』だった。なお、本書は世界各国の言語に翻訳されている。(Wikipediaより)
翻訳言語
英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、カタルーニャ語、ガリシア語、オランダ語、ポルトガル語、デンマーク語、ノルウェー語、スウェーデン語、フィンランド語、ポーランド語、チェコ語、スロベニア語、ハンガリー語、ルーマニア語、ロシア語、トルコ語、ヘブライ語、中国語、韓国語、ベトナム語。(Wikipediaより)